Вход Регистрация

fair justice перевод

Голос:
"fair justice" примеры
ПереводМобильная
  • справедливое отправление правосудия
  • fair:    1) ярмарка Ex: the Leipzig Spring F. весенняя Лейпцигская ярмарка2) благотворительный базар Ex: church fair церковный (благотворительный) базар3) выставка Ex: World F. всемирная выставка _Id: a day
  • justice:    1) справедливость Ex: to treat smb. with justice относиться к кому-л. справедливо (беспристрастно) Ex: to cry for justice взывать к справедливости Ex: to uphold the justice of a cause отстаивать пра
  • for fair:    амер. сл. с размахом; полностью, абсолютно, окончательно
  • no fair:    interj AmE infml No fair! I saw it first — Это нечестно! Я первый увидел That's no fair — Хватит жилить
  • there is no justice:    Википедия:Справедливость
  • fair's fair:    interj BrE infml Fair's fair. If you had done the work properly you wouldn't have been punished — Давай по-честному. Если бы ты сделал работу нормально, никто бы тебя не наказывал
  • scarborough fair (fair):    Ярмарка в Скарборо
  • a fair cop:    n BrE sl It's a fair cop — Его застукали на месте преступления All right, I admit it. That's a fair cop — Хорошо, я должен признать, что ваша взяла The attitude of the professional thief i
  • a fair deal:    n infml I don't think the guy is getting a fair deal — Мне кажется, что с парнем поступают несправедливо
  • a fair shake:    n AmE infml He got a fair shake. He can't complain — С ним поступили по справедливости, поэтому жаловаться ему не на что The dealer gives you a fair shake — Этот бизнесмен ведет честную игру Al
  • a fair show:    n infml Give him a fair show — Дай ему возможность показать, на что он способен Give the man a fair show — Надо всех ставить в одинаковые условия
  • a fair treat:    adv BrE sl You're looking a fair treat — Ты великолепно выглядишь He's getting on a fair treat — Дела у него идут превосходно
  • absolutely fair:    т. игр абсолютно беспристрастный; абсолютно безобидный
  • autumn fair:    осенняя ярмарка
  • bartholomew fair:    Bartholomew Fairист. Варфоломеева ярмарка (ежегодная ярмарка в Лондоне в день св.Варфоломея - 24 августа)Bartholomew fairярмарка в Лондонеbartholomew fairист. Варфоломеева ярмарка (ежегодная ярмарка
Примеры
  • Another requirement was a swift and fair justice system.
    Другой потребностью является наличие оперативной и справедливой системы отправления правосудия.
  • They expected, and continue to expect, fair justice, impartial justice and independent justice.
    Он ожидал и продолжает ожидать справедливого, беспристрастного и независимого правосудия.
  • In countries in conflict, it is difficult to establish strong and fair justice systems.
    В переживающих конфликт странах трудно создать прочные и справедливые системы правосудия.
  • The State party should ensure that the Dina administer a fair justice system under the supervision of the State courts.
    Государству-участнику следует следить за осуществлением справедливого правосудия на уровне дина под надзором государственных судебных органов.
  • It requested that Madagascar should ensure that Dina authorities administer a fair justice system under the supervision of the State courts.
    Он просил Мадагаскар обеспечить осуществление справедливого правосудия на уровне Дина под надзором государственных судебных органов.
  • All norms and rules should be applied in practice, and this calls for an effective government machinery and fair justice.
    Все эти нормы и правила должны эффективно осуществляться на практике, а это требует эффективного госаппарата, и справедливого суда. Российская политическая и бизнес-элита все более сознает важность этих проблем.
  • I believe that we have done fair justice to the document, but the issues that our leaders could not agree on have not gone away — far from it.
    Я считаю, что мы многое сделали для выполнения содержащихся в этом документе обязательств, но проблемы, по которым наши руководители так и не смогли договориться, сохраняются.
  • I believe that we have done fair justice to the document, but the issues that our leaders could not agree on have not gone away -- far from it.
    Я считаю, что мы многое сделали для выполнения содержащихся в этом документе обязательств, но проблемы, по которым наши руководители так и не смогли договориться, сохраняются.
  • Больше примеров:  1  2